翻訳はファンタスティックボルケーノ

ハンゲームのローカライズメンバーによる裏話!

あのドラマの原作漫画が面白い!

 皆さまこんにちは、Kです。

 

Comicoで連載中のマンガ「もう秘書はやめます」はご覧ですか?

まだ見てない?それはぜひご覧にならないと!

「もう秘書はやめます」とは、超絶ナルシストな俺様副会長と美人で超有能秘書のラブ・ロマンスで、韓流好き、ドラマ好き、ラブコメ好きは要チェックの作品です。

 

今回は、登場人物を決め台詞の韓国語と共にどーんとご紹介しちゃいます。

f:id:localize_hg:20180824111658p:plain

 

いきなりすごい冠が付いてますが彼が物語の主人公、冴木 凌士です。アーバングループの副会長にしてアーバングループの坊っちゃん。(誰かに似てるのは気の…せい)毎週女の子を呼んではパーティー三昧のいわゆるセレブです。しかもイケメンだし頭はキレるし仕事はできる、まさに完璧男。ただし、自分が完璧な分、他人にはめっぽう厳しいという難点も。

そんな彼ができない部下にはいたセリフがこれ。 

 

f:id:localize_hg:20180824111849p:plain

f:id:localize_hg:20180824111950p:plain

 

어떻게 사람이 무능할 수가 있지?

(直訳)どうやったら人間が無能でいられるのか?

 

…言ってくれますね。自分のネクタイの柄はそれでいいんでしょうかね?

「어떻게」の基本の意味は「どうやって(how)」という意味ですが、会話の流れによっては「どうして(why)」の意味として使われることがあります。どこかを訪問した際に「어떻게 오셨어요?」と聞かれたら、それは「どうやって来たんですか?バス?電車?」という意味ではなく「ご用件はなんですか?」という婉曲的な表現になります。「왜 왔어요?」「なぜ来たんですか?」はあまり聞いたことがないですね。そう言われたら「あ、この人なんか怒ってる」と思っていただいて間違いないと思います。

ということで、無能な人に出会ったら

어떻게 사람이 무능할 수가 있지?

ぜひ使ってみてください。

※使った後の人間関係の破綻、トラブル等については自己責任でお願いしますm(_ _)m

 

 そしてヒロインがこちら

 

f:id:localize_hg:20180824112058p:plain

 

超気難しい凌士の秘書を9年も勤めている安藤 笑美です。

そんな凌士の下で9年も働いているんですからもちろん有能であるのは間違いなく、その上この美貌でスタイルも抜群。しかし仕事が忙しすぎて、というか凌士に振り回されすぎて年齢=彼氏いない歴なんですって。そこで彼女、これからは自分の時間を持って「ロマンチックな恋をしたい」と突然

f:id:localize_hg:20180824112149p:plain

 

저 이제 그만두려고요.

(直訳)私、もう辞めようかと。

 

つまり、凌士の秘書を辞めると言い出します。

「그만두다」は何か続けていたこと、例えばずっと続けていたスポーツや仕事などを「辞める」時に使います。

皆さんも会社を辞めるときは

 

저 이제 그만두려고요.

 

ぜひ使ってみてください。

 

さて、これを聞いた凌士は「辞めるなんて許さん。だったら俺がロマンチックな恋をさせてやる!」と立ち上がるわけです。果たしてこの2人、どうなるんでしょうか???

 

お話の中には凌士の両親とか親友(名脇役)とか個性あふれるおもしろキャラがたくさん出てきますし、凌士と笑美の掛け合いも絶妙でクスっといや…クスクスっとさせられます!

 

見どころ満載な作品ですのでぜひ読んでいただきたいです。(切実)

韓国では実写ドラマ化されていて(原題「김비서가 왜 그럴까」直訳:キム秘書がなぜそうか)なんと日本でも10月から見れるとか?こちらも楽しみです。

 

 

「もう秘書はやめます」は、こちらからご覧いただけます。http://www.comico.jp/articleList.nhn?titleNo=23239

 

↓よろしければ応援クリックをお願いいたしますmm

にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ
にほんブログ村/