翻訳はファンタスティックボルケーノ

ハンゲームのローカライズメンバーによる裏話!

韓国のゲーム翻訳で出てくるゲームワード

どもッス!まくわうりッス!

今回はゲーム翻訳をしながら、少しわかりづらかったゲームワードを

メモがてら紹介しようと思うッス!

 

日本でもゲームによって色んな専門用語があるッスよね。

例えば、日本だと「狩る」という言葉がありますが

これはゲームでは敵を「倒す」という意味で使用されます。

 

ですが

韓国では「잡다:チャッタ(掴む、捕まえる)」と言われるんです。

 

f:id:localize_hg:20180531144954p:plain

ハンゲームドラゴンネストR」

韓国のお友達に

 

야 보스 잡으러 가자!(おい、ボスを捕まえに行こうぜ!)

ヤ ボス チャブロガジャ!

 

と言われたら、大体の方は小型球形捕獲マシンで愛らしいモンスターをゲッツしにいくゲームを思い浮かべるかもしれませんが、韓国ではこの言葉は汎用的に使われるッス!

 

言葉が違えば表現も違うんですね!

 

せっかくなのでもう1つご紹介!

それは…「パーティーを組む」ッス!

 

難易度の高いダンジョンへ挑戦する時は2~4人のパーティーを組んで

向かうことが多いですよね。

この「パーティーを組む」という言葉は、

韓国ではパーティーを「맺다:メッタ(結ぶ)」と言うんです。

 

どっちの言葉でも意味合いは通じますね!

 

最近では昔に比べゲームの市場もだいぶオープンになってきたッス。

海外の方々ともゲーム上で一緒にプレイする機会も増えてきているので

もし韓国の方とのお話しで上記ワードが出てきた場合は

この記事を思い出してやってくだせぇ!

f:id:localize_hg:20180531145001p:plain

ハンゲームドラゴンネストR」

 

ではでは、ご参考までに( ・`ω・´)

 

↓よろしければ応援クリックをお願いいたしますmm

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村