翻訳はファンタスティックボルケーノ

ハンゲームのローカライズメンバーによる裏話!

【comico】雨の日に食べたくなるもの

 

どもッス!まくわうりッス!

 

Comicoの「私の可愛い居候」から、韓国文化をご紹介させていただくッス!

この漫画はもともと韓国が舞台になっていますが、comicoでは日本向けにカルチャライズされています。

 

今回気になったシーンはこちら! 

f:id:localize_hg:20180330114509p:plain

「私の可愛い居候」9話より

外は雨…

 

f:id:localize_hg:20180330114513p:plain

「私の可愛い居候」9話より

ハオランが何やら持ってきたが…

f:id:localize_hg:20180330114505p:plain

「私の可愛い居候」9話より

 

現れたのは韓国料理の「チヂミ」!

…ではなく、中国料理の「葱油餅(ツォンヨゥピン)」という料理ッス!

 

これを見た主人公の真里の反応が…

 

 

f:id:localize_hg:20180330115430p:plain

「私の可愛い居候」9話より

となっているワケデスガ!
実はこれ意訳なんです。

 

原本はこうなってます↓

f:id:localize_hg:20180330115437p:plain

「私の可愛い居候」9話(韓国版)より

真里:雨が降る日にパジョン(チヂミのこと)を食べるって知ってるの?

ハオラン:うん。韓国ドラマで見たから。

 

日本設定なので泣く泣く意訳せざるを得なかったこの場面…

実は韓国独特の文化が隠されていたんです!

 

韓国では、雨の日はチヂミを食べたくなると言われています。

ハオランはその文化を知っていたので、チヂミに似た葱油餅(ツォンヨゥピン)を作ってきてくれたんですね。

 

ではなぜ雨の日にチヂミなのか…!

それは…

 

チヂミを焼くパチパチという音と、雨のポタポタという音が似ているので

連想して食べたくなってしまうんだとか!?

 

ともすれば!

 

昔は農業が主体だったので、雨の日は農作業ができず

そういう日は家で自家製のマッコリと

手軽に作ることができるチヂミを

食べていた風習があったからだという説も…!?

 

諸説ありまくり!

 

雨の日にチヂミ…たしかに言われてみると

食べたくなってきますね。(お腹が空いているだけ)

 

仕事帰りにラーメン食べたくなるようなあの感覚ですかね!(私だけ説)

 

ちなみに、チヂミは韓国語で「파전(パジョン)」もしくは「부침개(プッチンゲ)」と呼ばれることがあります。材料を何にするかによって呼び方に違いが出てくるようですね。

 

雨の日にチヂミを食べると、少し韓国の雰囲気を味わえるかもしれませんよ!?

 

やばい!

 

チヂミ!

 

食べたくなってきた!

 

ではでは、ご参考までに

 

「私の可愛い居候」はこちらからお読みいただけます(`・ω・´)ゞ

http://www.comico.jp/articleList.nhn?titleNo=21189

 

↓よろしければ応援クリックをお願いいたしますmm

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村