翻訳はファンタスティックボルケーノ

ハンゲームのローカライズメンバーによる裏話!

【韓国語】「유딩、초딩、국딩、중딩、고딩、대딩、직딩」って何?

どもッス!まくわうりッス!

 

韓国の漫画でよく出てくる「유딩、초딩、국딩、중딩、고딩、대딩、직딩」

…何スかねこれ?

 

実はこれ、韓国で小学生や中学生などの社会的な立場を表す時に

使われる表現なんです。

 

유딩:幼稚園
초딩(국딩):小学生 ※국딩は国民学校時代の略語。昔は小学校じゃなくて国民学校でした。
중딩:中学生
고딩:高校生
대딩:大学生
직딩:社会人

 

社会人まであるんスねぇ。

 

これらは韓国で普通に使われている単語なんで
漫画にもよく出てくるッス。

 

너 초딩이야!? (お前は小学生かよ!)

 

みたいなツッコミでも使われるッスね。
ただこれ、普通年下か同い年にしか使わない言葉なので
気をつけてくださいね。

 

年下が目上の人に使うと、すごく生意気な感じになってしまうッス!

 

ではでは、ご参考までに!( ・`ω・´)

 

↓よろしければ応援クリックをお願いいたしますmm

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村