翻訳はファンタスティックボルケーノ

ハンゲームのローカライズメンバーによる裏話!

無料マンガで楽しく韓国語の勉強ができるアプリ・webサイト

タケルです。 語学の勉強って、やっぱり、楽しくないと続かないですよね。ということで、今回は、マンガで楽しく韓国語が学べるwebサービス・アプリを紹介します。 Comico 韓国版 ウィズダムハウスメディアグループ((주)위즈덤하우스 미디어그룹)が運営する…

言葉づかいに気を付けて~ドラゴンネストの裏話8~

皆様こんにちは、ブラックバフです! 先日はナルシスの裏話(+ルビィ不採用の言い訳)へのたくさんのご反応ありがとうございます! 皆様のDN愛…そして推しへの愛を感じて、より一層身の引き締まる思いでした(*ノω・*) これからもより丁寧に、愛情込めて翻訳させ…

Comicoの新連載「彼女の沈清(シン・セイ)が気になる!

皆さまこんにちは、Kです。 Comicoで10月に連載が始まった「彼女の沈清(シン・セイ)」は ご覧になりましたか? これは韓国の昔話「沈清伝-심청전(しんせいでん)」をモチーフにした作品ですが、 ストーリーは原作を離れてどんどんミステリアスになってい…

ハンブンの?いえ…ハンボンオ!ご存じですか?

皆さんこんにちは!コマキンパです! 今日は最近ほんのり韓国で流行している(らしい?) ハンボンオ(ハンボノ) なるものを皆様にご紹介したいと思います~! さて、ハンボンオとはどういったものかといいますと…こちらです。 お前が 俺の ナニヲ ワカッテルン…

引っ越し祝いは紙がかってます

どもッス!まくわうりッス! 今回もコミコ漫画から見る 韓国文化をご紹介したいと思うッス! 今回紹介するのはこちら…「引っ越しの贈り物」! 引っ越して来た際にご近所さんへ挨拶することもありますよね? 日本だと、少し前までは「引っ越し蕎麦」といって …

翻訳チェックツールの話

こんにちは、タケルです。 私たちローカライズチームでは、翻訳時のミスを減らすべく、 翻訳チェックツールを独自に開発して活用しています。 ツールを開発するようになったのは、ある苦い経験がキッカケでした。 そう、あれはまだチームができて間もない頃……

繋がりを伝える工夫② ~翻訳の裏話~

皆さん、こんにちは。コマキンパです。 今回は、モラルセンスの名付けの小ネタ第二弾! comico「モラルセンス」 ということで、また少しご紹介させていただきたいと思います! まずは、前回ご紹介した会社メンバーの名前の元ネタ紹介から! どどんっ! この…

メガネ部長のTGS2018参加報告

皆さん、こんにちは。 メガネ部長です! この度9/20(木)、9/21(金)に千葉の幕張メッセで行われたTGS(東京ゲームショウ)のビジネスデイに参加してきました。 私個人としては初めての参加だったので、ワクワクが止まりませんでした(゚∀゚) イベント当日、…

翻訳の仕事の3つの報酬について

初めまして、タケルです。 早いもので、私がゲーム翻訳の仕事に就いて約8年が経ちました。これだけ長く続けられた理由は何だろう?と、自分でもよくわかっていなかったのですが、それを考えるきっかけがあったので、少し紹介したいと思います。 落合 陽一さ…

あのドラマの原作漫画が面白い!

皆さまこんにちは、Kです。 Comicoで連載中のマンガ「もう秘書はやめます」はご覧ですか? まだ見てない?それはぜひご覧にならないと! 「もう秘書はやめます」とは、超絶ナルシストな俺様副会長と美人で超有能秘書のラブ・ロマンスで、韓流好き、ドラマ好…

彼の名前が変わった理由 ~ドラゴンネストの裏話7~

皆さん、こんにちは!ブラックバフです! 今回もまたハンゲームが運営する「Dragon Nest R」から 翻訳の裏話をご紹介させていただきますね! 今回はヘイズフォレストドラゴン実装で 注目度赤丸急上昇中の彼… ナルシスの本当の名前!?についてご紹介したいと思…

繋がりを伝える工夫 ~翻訳の裏話~

皆さん、こんにちは。 お初にお目にかかります、コマキンパと申します。 前回のKさんの記事であった「キミの恋について」の名付け裏話に続いて、 今回はComicoで大好評連載中の「モラルセンス」の名付け裏話を ご紹介したいと思います! comico「モラルセン…

ヤジャってなんじゃ?韓国高校あるある1

あぁ…今年は酷暑でしたね…!皆さん、熱中症には気を付けて。 どうも、こんにちは。夏になると毎年同じことを言っているOKBです。 夏といえば海!海といえば…青春っ!?私の青春は……真夏の補習授業で汗だく勉強三昧の日々でした…(遠い目 …ということで、今回…

初雪に願掛け?

どもッス!まくわうりッス! 今回はcomicoで連載中の「パンプキン・タイム」という漫画から 韓国文化を紹介してみようと思うッス! 「パンプキン・タイム」は普通の男女のラブストーリーじゃなく 1話目から色んな意味で予想を裏切ってくるイチオシ漫画ッス。…

ドラゴンネストの裏話6 

どうも皆さんこんにちは! ブラックバフです∠( ゚д゚)/ 6月アプデではオラクルフレイアの転職クエストがリニューアルされましたが お楽しみいただけましたでしょうか! オラクルフレイア そういえば、オラクルフレイアのスキル名称も 原文からかなり変更しま…

キャラクターの名前はこうして決まる!

皆さまこんにちは、Kです。 今回は、海外作品を日本設定に置き換えて翻訳する場合(これを「ローカライズ」といいます)どんなふうにキャラクターの名前を決めているか?について、僭越ながらご紹介したいと思います。 例えばComicoで人気急上昇中のマンガ「…

チャパゲティ! ~韓国のインスタント麺~

みなさん初めまして。韓国人のGWです! 最近日本にも辛(シン)ラーメンやカムジャミョンなど色んな韓国のインスタント麺が浸透してきてますよね。ということで…今回はみなさんにおすすめ商品をご紹介したいと思います。 今回紹介するのは韓国では昔から愛さ…

韓国伝統の治療法!?グッバイ悪い血!

皆さん、初めまして! 久々の韓国料亭にて暴飲暴食して 胃もたれ真っ只中のOKB39と申します! 今回の記事は韓国で有名な 瀉血(しゃけつ) という療法を体験談と共に ご紹介させていただこうと思います。 グロのため画像はほぼ掲載しておりません( ー`дー´)キリッ…

気分が悪い時の注意点

どもッス!まくわうりッス! 今回は韓国で間違われやすい言葉を紹介しようと思うッス! そう、あれは留学生時代のこと…(また始まった) 朝から体調が優れなかった私は授業中にぐったりしてました。 それでも授業に出ていた自分を褒めたいです。 こんな感じ …

【ゲーム】ドラゴンネストの裏話5

どうもこんにちは∠( ゚д゚)/ ブラックバフです! おなじみとなってまいりましたDN記事シリーズ! ハンゲームの人気MORPG「ドラゴンネストR」にまつわる普通は聞けない(というか語る場所がない)裏話をお楽しみいただければと思います(`・ω・´)ゞ さて、今回…

超便利!引きこもりの強い味方、韓国の宅配文化について!

皆さまこんにちは、Kです。 今日は韓国の宅配文化について、韓国滞在時代の思い出とともに ご紹介したいと思います。 あれは仕事で数ヶ月間韓国に滞在していた時のこと…。 その日は休日だったのですが、何もする気になれず家でだらだらしていました。 しかし…

韓国のゲーム翻訳で出てくるゲームワード

どもッス!まくわうりッス! 今回はゲーム翻訳をしながら、少しわかりづらかったゲームワードを メモがてら紹介しようと思うッス! 日本でもゲームによって色んな専門用語があるッスよね。 例えば、日本だと「狩る」という言葉がありますが これはゲームでは…

【comico】韓国のトイレ豆知識

どもッス!まくわうりッス! 今回はトイレについてご紹介したいと思うッス。 外出中にトイレに行きたくなった時、 コンビニでトイレを借りる方が多いんじゃないッスかね? 韓国にも色んなコンビニがあり、日本のコンビニも進出してるッス。 韓国のコンビニは…

韓国語の語彙の増やし方を大公開!

皆さまこんにちは、Kです。 今日は、私が韓国語の語彙を増やす上で役に立った勉強法を一つご紹介します。 それは、「漢字の読み方を覚えること」です。 日本語は漢字の読み方が複数ありますが、 例:生活(せいかつ)・生涯(しょうがい) 韓国語は漢字の読…

【ゲーム】ドラゴンネストの裏話4

どうも皆様こんにちは!ブラックバフです! さて、このところ外伝キャラクターのシナリオ改編が続いているDNRですが、 今日は皆様に呼び親しんでいただいている 『外伝キャラのクラス名』の裏話をお話ししたいと思います! 外伝職 その前に…先に言っておきま…

SNSでよく使われるあの表現の意味は?

皆さまこんにちは、Kです。 今日はインスタグラムでよく使われている韓国語の表現をご紹介します。 日本語でもよく使われるハッシュタグで「○○スタグラム」というのがありますが、韓国語でも同じように「○○스타그램」と使います。 例をあげると… 일스타그램 …

【韓国語】この擬音語…アナタならどう訳す?

皆さまこんにちは、Kです。 さっそくですがこちらをご覧ください。 これらのコマには全部「스윽(スウッ)」という擬態語が書かれています。 以前の記事にも韓国語には擬音語・擬態語が多いことは取り上げましたが 【韓国語】日本にはない擬音 http://locali…

へいタクシー!君はどのタクシー?

どもッス!まくわうりッス! 言語の違う国へ行くと、言葉がわからないがゆえに ついつい電車などではなくタクシーで移動したくなる時ってありますよね! 今回は韓国のタクシーについてご紹介させていただくッス! 今やどの国にもあるタクシー。 漫画でも色々…

【ゲーム】ドラゴンネストの裏話3

こんにちは∠( ゚д゚)/ ハンゲームで運営中のサービス「Dragon Nest R」(以下:DN)の翻訳担当をしているブラックバフです。 今回も、翻訳中に原文にないアレンジを加えた例(俗に言うカルチャライズ)を紹介していきます! DragonNest R ■ 歌の話 今回紹介するの…

【韓国語学習】韓国語上達の裏技!

皆さまこんにちは、Kです。 新学期、新年度を迎えて韓国語の勉強を始めた方も多いのではないでしょうか! そこで、Kが韓国に留学していた頃にやっていた勉強法を思い出しながら、少しご紹介したいと思います。 基本的な知識は教科書等で勉強していらっしゃる…