翻訳はファンタスティックボルケーノ

ハンゲームのローカライズメンバーによるゲーム・漫画翻訳の裏話!

韓流ドラマやマンガでたまに見るあのシーンについて!

皆さまこんにちは、Kです。 今日は韓流ドラマやマンガでたまに出てくるあのシーンについてご紹介します。 それは何かと言いますと… …いきなりすみません。そう、鼻血(코피)のシーンです。 これは喧嘩して殴られたわけでもチョコレートを食べ過ぎたわけでも…

ドラネス小辞典②~チャイルドってなんぞや~

今回は韓国版DNのコンテンツノートをもとにチャイルドについてご紹介したいと思います! ※今回の投稿は一部ネタバレを含みます!特にサブクエスト/NPC会話未確認の方は要注意!!

最高の調味料「ナノモッキ」

腹が減ってはなんとやら!育ち盛りの学生にとってお弁当タイムはまさに心のオアシス! どうも、こんにちは。お腹が空いたOKBです。 昔はお弁当が当たり前だった韓国も 最近では給食にシフトされているようですね。私が留学していた頃は、お弁当を2つ持って通…

いつうどんを食べさせてくれるの!?

皆さまこんにちは、Kです。 今日は、韓国で慣用句的に使われる表現 언제쯤 국수 먹을 수 있나요?(いつ頃、うどん(麺類)食べられますか?) についてご紹介します。 我がハンゲームがある福岡では、県民食と言っても過言ではないうどんですが、最近では某…

ドラネス小辞典①+小話~セントヘイブン~

今回は皆さまおなじみの町セントヘイブンをご紹介したいと思います! ※今回の投稿は一部ネタバレを含みます!特にサブクエスト/NPC会話未確認の方は要注意!!

大マジメ!!궁서체について

皆さまこんにちは、Kです。 最近よく見る「궁서체(クンソチェ)」について紹介したいと思います。 궁서체とは、こちらの筆書きっぽいフォントです。 なんだかお堅い感じというか、真面目な印象のフォントとして韓国ではおなじみらしいです。そこから派生し…

花札用語が日常に…!一打雙皮(일타쌍피)

皆さんこんにちは~コマキンパです! 先日、友人Hちゃん家族(韓国人)と一緒に旅行してきたのですが、 その時、面白い表現を聞いたのでご紹介します! こちらです…! 一打雙皮(일타쌍피) 1発で2つの皮…?字面を見るだけではあまりピンときませんね… ではどう…