翻訳はファンタスティックボルケーノ

ハンゲームのローカライズメンバーによるゲーム・漫画翻訳の裏話!

韓国語の語彙の増やし方を大公開!

皆さまこんにちは、Kです。 今日は、私が韓国語の語彙を増やす上で役に立った勉強法を一つご紹介します。 それは、「漢字の読み方を覚えること」です。 日本語は漢字の読み方が複数ありますが、 例:生活(せいかつ)・生涯(しょうがい) 韓国語は漢字の読…

ドラゴンネストの裏話4

どうも皆様こんにちは!ブラックバフです! さて、このところ外伝キャラクターのシナリオ改編が続いているDNRですが、 今日は皆様に呼び親しんでいただいている 『外伝キャラのクラス名』の裏話をお話ししたいと思います! 外伝職 その前に…先に言っておきま…

SNSでよく使われるあの表現の意味は?

皆さまこんにちは、Kです。 今日はインスタグラムでよく使われている韓国語の表現をご紹介します。 日本語でもよく使われるハッシュタグで「○○スタグラム」というのがありますが、韓国語でも同じように「○○스타그램」と使います。 例をあげると… 일스타그램 …

【韓国語】この擬音語…アナタならどう訳す?

皆さまこんにちは、Kです。 さっそくですがこちらをご覧ください。 これらのコマには全部「스윽(スウッ)」という擬態語が書かれています。 以前の記事にも韓国語には擬音語・擬態語が多いことは取り上げましたが 【韓国語】日本にはない擬音 http://locali…

へいタクシー!君はどのタクシー?

どもッス!まくわうりッス! 言語の違う国へ行くと、言葉がわからないがゆえに ついつい電車などではなくタクシーで移動したくなる時ってありますよね! 今回は韓国のタクシーについてご紹介させていただくッス! 今やどの国にもあるタクシー。 漫画でも色々…

ドラゴンネストの裏話3

こんにちは∠( ゚д゚)/ ハンゲームで運営中のサービス「Dragon Nest R」(以下:DN)の翻訳担当をしているブラックバフです。 今回も、翻訳中に原文にないアレンジを加えた例(俗に言うカルチャライズ)を紹介していきます! DragonNest R ■ 歌の話 今回紹介するの…

【韓国語学習】韓国語上達の裏技!

皆さまこんにちは、Kです。 新学期、新年度を迎えて韓国語の勉強を始めた方も多いのではないでしょうか! そこで、Kが韓国に留学していた頃にやっていた勉強法を思い出しながら、少しご紹介したいと思います。 基本的な知識は教科書等で勉強していらっしゃる…